{"id":52320,"date":"2025-09-11T08:32:08","date_gmt":"2025-09-11T06:32:08","guid":{"rendered":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/?p=52320"},"modified":"2025-09-11T08:44:29","modified_gmt":"2025-09-11T06:44:29","slug":"three-healing-prescriptions-from-a-now-lost-codex-i-introduction-to-the-manuscript","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/2025\/09\/11\/three-healing-prescriptions-from-a-now-lost-codex-i-introduction-to-the-manuscript\/","title":{"rendered":"Three Healing Prescriptions from a Now-Lost Codex I: Introduction to the Manuscript\u00a0"},"content":{"rendered":"\n<p>In this series of blog posts, we will look at a parchment sheet kept at the Biblioth\u00e8que Nationale de France (BnF), <a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/btv1b525015068\/f134.item\">BnF Copte 129 (20) fol. 178<\/a>. On April 3rd, 1894, a modern codex was bound in France, comprising various miscellaneous, but mainly liturgical and biblical, texts. The Coptologist \u00c9mile Am\u00e9lineau had acquired the manuscripts and catalogued them for the BnF a few years earlier. In the modern codex, the preceding and the following sheets are written in a different hand, and no other sheets in the codex resemble this one. Because its recto is numbered as page 22 and its verso as 23, we can assume that it originally formed part of a codex of at least 23 pages. The present location of the rest of the codex is unknown.\u00a0<br><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-cover is-light\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-0 has-background-dim\"><\/span><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"806\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-52321\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333-1024x806.jpg\" style=\"object-position:50% 44%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"50% 44%\" srcset=\"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333-1024x806.jpg 1024w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333-300x236.jpg 300w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333-768x605.jpg 768w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333-1140x898.jpg 1140w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/Original-COPTE-129-20-fol-178-KYP-T333.jpg 1450w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-large-font-size\"><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><em>BnF Copte 129.20 fol. 178 (135), recto.<\/em> <em>Image by courtesy of the Biblioth\u00e8que nationale de France, D\u00e9partement des<\/em> <em>Manuscrits<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>The parchment sheet is fragmentary, and its bottom is missing. According to the BnF website, the manuscript comes from the White Monastery in Upper Egypt, but it was likely copied by scribes in the scriptorium of Touton in the Faiyum, due to some typical features of manuscripts from this site, such as the writing of dots instead of supralinear strokes. Parts of the text, such as the beginning of the prescriptions, are highlighted in red. It is written in non-standard Sahidic and, although it was associated with a monastery, the text is clearly \u2018magical\u2019; for instance, it contains phrases such as \u2018yea yea, quickly!\u2019, often found at the end of magical texts to urge supernatural beings to act faster. Based on the hand, it can be dated to between the 10th and 11th centuries CE. Most remarkably, it has the so-called flat \u03bc (the horizontal stroke of the letter is in line with the imaginary writing line), which began to appear in the 10th century.<\/p>\n\n\n\n<p>The manuscript contains three healing prescriptions, separated by dividing lines. The first one (A) is a prescription for a fumigation for a woman to give birth quickly, followed by a prayer to be used during the procedure. The entire prescription is preserved, but only a part of a prayer that accompanied it. The second one is the end of a prayer for treating deafness (B). We can assume that the bottom of the first page (that is, page 22 of the original codex) contained the rest of the prayer for the woman giving birth and also the ritual instructions that accompanied the prayer for deafness, as well as its beginning. The third text (C) is a prescription for an unclear issue; not even the famous Walter E. Crum, the editor of the Coptic dictionary, was able to decipher it (see CD 738a). We can assume that a prayer followed it. Perhaps this structure &#8211; a prescription followed by a prayer &#8211; was repeated throughout the entire codex. Finding other pages from this codex would be invaluable for the understanding of healing practices used in monasteries in this period in Egypt.&nbsp;<br><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-cover is-light\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-0 has-background-dim\"><\/span><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"807\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-52322\" alt=\"\" src=\"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135-1024x807.jpg\" data-object-fit=\"cover\" srcset=\"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135-1024x807.jpg 1024w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135-300x236.jpg 300w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135-768x605.jpg 768w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135-1140x898.jpg 1140w, https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/COPTE-129-20-Vue-135.jpg 1428w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<p class=\"has-text-align-center has-large-font-size\"><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><em>BnF Copte 129 (20) fol. 178, (134), verso<\/em>. <em>Image by courtesy of the Biblioth\u00e8que nationale de France, D\u00e9partement des Manuscrits<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Here is the translation of pages 22 and 23:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>(A) <em>A woman suffering in labour: Fumigate her, she will give birth quickly.<\/em> <em>Say this prayer over a cup of wine, have her drink from it. She will give birth.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><em>\u201cIn the name of [Jesus (?)]. A bunch of grapes, that he pressed upon the [holy] tree of the cross, help your servant (f. sg.), daughter of (?) \u2026 !\u201d<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Here, the fragment breaks off. On the verso (page 23), we read the end of a different prayer:<\/p>\n\n\n\n<p>(B) [\u2026] <em>the ear of Malchus. But now, Lord Jesus Christ, stretch out your right hand and touch this deaf, \u2026 I trust (?) in your power (?), O living God! Yea, yea, quickly!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Below this fragmentary prayer, a new prescription continues, before the manuscript breaks off again.<\/p>\n\n\n\n<p>(C) <em>Against his (?)\u2026 when he eats\u2026 for him (?)\u2026 and pour into\/mix (?)\u2026 for him (?)\u2026<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>In the next posts, we will take a closer look at the contents of the manuscript, in particular the ritual practice, and we will also discuss the mythological motives appearing in the prayers.<\/p>\n\n\n\n<p>Note: Thanks to Tonio Sebastian Richter for helping me identify the origins of the manuscript and to \u00c1gnes Mih\u00e1lyk\u00f3 for telling me about the manuscript.&nbsp;&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Bibliography<\/h2>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/gallica.bnf.fr\/ark:\/12148\/btv1b103297572.image\">Am\u00e9lineau, \u00c9mile. <em>Catalogue des manuscrits coptes provenant des acquisitions 7806, 7892,<\/em> <em>8050 et du don 2616<\/em>, 1890.<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Crum, Walter E. A Coptic Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1939.<\/p>\n\n\n\n<p>Mih\u00e1lyk\u00f3, \u00c1gnes T., <em>The Christian Liturgical Papyri: An Introduction<\/em>. T\u00fcbingen: Mohr Siebeck, 2019.<\/p>\n\n\n\n<p>Nakano, Chi\u00e8mi. \u201cIndices d\u2019une chronologie relative des manuscrits coptes copi\u00e9s \u00e0 Tout\u00f4n (Fayum).\u201d <em>Journal of Coptic Studies<\/em> 8 (2006): 147\u2013159.<\/p>\n\n\n\n<p>Preininger, Mark\u00e9ta. \u201cBnF Copte 129 (20) fol. 178: Three Healing Prescriptions,\u201d <em>Archiv f\u00fcr Papyrusforschung und verwandte Gebiete<\/em> 68\/2 (2022): 344\u2013357.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In this series of blog posts, we will look at a parchment sheet kept at the Biblioth\u00e8que Nationale de France (BnF), BnF Copte 129 (20) fol. 178. On April 3rd, 1894, a modern codex was bound in France, comprising various miscellaneous, but mainly liturgical and biblical, texts. The Coptologist \u00c9mile Am\u00e9lineau had acquired the manuscripts and catalogued them for the BnF a few years earlier. In the modern codex, the preceding and the following sheets are written in a different hand, and no other sheets in the codex resemble this one. Because its recto is numbered as page 22 and its verso as 23, we can assume that it originally formed part of a codex of at least 23 pages. The present location of the rest of the codex is unknown.\u00a0 BnF Copte 129.20 fol. 178 (135), recto. Image by courtesy of the Biblioth\u00e8que nationale de France, D\u00e9partement des Manuscrits The parchment sheet is fragmentary, and its bottom is missing. According to the BnF website, the manuscript comes from the White Monastery in Upper Egypt, but it was likely copied by scribes in the scriptorium of Touton in the Faiyum, due to some typical features of manuscripts from this site, such as the writing of dots instead of supralinear strokes. Parts of the text, such as the beginning of the prescriptions, are highlighted in red. It is written in non-standard Sahidic and, although it was associated with a monastery, the text is clearly \u2018magical\u2019; for instance, it contains phrases such as \u2018yea yea, quickly!\u2019, often found at the end of magical texts to urge supernatural beings to act faster. Based on the hand, it can be dated to between the 10th and 11th centuries CE. Most remarkably, it has the so-called flat \u03bc (the horizontal stroke of the letter is in line with the imaginary writing line), which began to appear in the 10th century. The manuscript contains three healing prescriptions, separated by dividing lines. The first one (A) is a prescription for a fumigation for a woman to give birth quickly, followed by a prayer to be used during the procedure. The entire prescription is preserved, but only a part of a prayer that accompanied it. The second one is the end of a prayer for treating deafness (B). We can assume that the bottom of the first page (that is, page 22 of the original codex) contained the rest of the prayer for the woman giving birth and also the ritual instructions that accompanied the prayer for deafness, as well as its beginning. The third text (C) is a prescription for an unclear issue; not even the famous Walter E. Crum, the editor of the Coptic dictionary, was able to decipher it (see CD 738a). We can assume that a prayer followed it. Perhaps this structure &#8211; a prescription followed by a prayer &#8211; was repeated throughout the entire codex. Finding other pages from this codex would be invaluable for the understanding of healing practices used in monasteries in this period in Egypt.&nbsp; BnF Copte 129 (20) fol. 178, (134), verso. Image by courtesy of the Biblioth\u00e8que nationale de France, D\u00e9partement des Manuscrits Here is the translation of pages 22 and 23:&nbsp; (A) A woman suffering in labour: Fumigate her, she will give birth quickly. Say this prayer over a cup of wine, have her drink from it. She will give birth. \u201cIn the name of [Jesus (?)]. A bunch of grapes, that he pressed upon the [holy] tree of the cross, help your servant (f. sg.), daughter of (?) \u2026 !\u201d Here, the fragment breaks off. On the verso (page 23), we read the end of a different prayer: (B) [\u2026] the ear of Malchus. But now, Lord Jesus Christ, stretch out your right hand and touch this deaf, \u2026 I trust (?) in your power (?), O living God! Yea, yea, quickly! Below this fragmentary prayer, a new prescription continues, before the manuscript breaks off again. (C) Against his (?)\u2026 when he eats\u2026 for him (?)\u2026 and pour into\/mix (?)\u2026 for him (?)\u2026 In the next posts, we will take a closer look at the contents of the manuscript, in particular the ritual practice, and we will also discuss the mythological motives appearing in the prayers. Note: Thanks to Tonio Sebastian Richter for helping me identify the origins of the manuscript and to \u00c1gnes Mih\u00e1lyk\u00f3 for telling me about the manuscript.&nbsp;&nbsp; Bibliography Am\u00e9lineau, \u00c9mile. Catalogue des manuscrits coptes provenant des acquisitions 7806, 7892, 8050 et du don 2616, 1890. Crum, Walter E. A Coptic Dictionary. Oxford: Oxford University Press, 1939. Mih\u00e1lyk\u00f3, \u00c1gnes T., The Christian Liturgical Papyri: An Introduction. T\u00fcbingen: Mohr Siebeck, 2019. Nakano, Chi\u00e8mi. \u201cIndices d\u2019une chronologie relative des manuscrits coptes copi\u00e9s \u00e0 Tout\u00f4n (Fayum).\u201d Journal of Coptic Studies 8 (2006): 147\u2013159. Preininger, Mark\u00e9ta. \u201cBnF Copte 129 (20) fol. 178: Three Healing Prescriptions,\u201d Archiv f\u00fcr Papyrusforschung und verwandte Gebiete 68\/2 (2022): 344\u2013357.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"episode_type":"","audio_file":"","podmotor_file_id":"","podmotor_episode_id":"","cover_image":"","cover_image_id":"","duration":"","filesize":"","filesize_raw":"","date_recorded":"","explicit":"","block":"","itunes_episode_number":"","itunes_title":"","itunes_season_number":"","itunes_episode_type":"","jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[4,319],"tags":[320,78,321,11,322,323],"class_list":["post-52320","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-case-study","category-healing","tag-fumigation","tag-healing","tag-jesus","tag-magic","tag-malchus","tag-payer"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/pat5PQ-dBS","jetpack_likes_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52320","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=52320"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52320\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":52325,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/52320\/revisions\/52325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=52320"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=52320"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=52320"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}