Sigla: Modern names for the manuscript, including inventory and publication numbers. | CAMIB 20A |
Category: Classification of the contents, e.g. magical (formulary or applied), alchemical, liturgical, documentary or medical. | Magical (applied) |
Contents: | 1. Inside ll. 1-7: Incantation bowl for exorcising the demons who haunt the house of a man named Aḥatu, son of Batšitti (אחתו בר בתשיתי), and a woman named Esparam, daughter of Aḥatonatu (איספרם בת אחתונתו) (Aḥatu’s wife?). |
Language(s): | Aramaic (Jewish) |
Script(s): | Aramaic |
Dialect: | Jewish Aramaic |
Language/dialect notes: | |
Date: Dates are CE unless preceded by a minus sign <->, in which case they are BCE. | 501 – 800 |
Date notes: | Coll. website (7/4/2022). |
Archive/collection: Larger collection to which manuscript belongs. | |
Archive name: | |
State of edition: | Published. |
Image: | https://www.britishmuseum.org/collection/image/742944001 |
Form: | Bowl |
Material: | Pottery |
Dimensions (cm): | Height: | Width: 14.5 | Depth: 5.4 |
Dimensions (notes): | Collection website (7/4/2022) |
Folding pattern: | |
State of preservation: | Complete. |
Pages/Columns: Total surviving columns in the manuscript for rolls, sheets and rotuli; total number of pages for codices. | 1 |
Pages/Columns (notes): | 1 text block in bowl, 7 lines inscribed in a spiral from the centre outwards. |
Hand: |
Findspot: | Iraq (Mesopotamia) (TM places ID: 47791) |
Place of purchase: | (TM places ID: ) |
Writingspot: | Iraq (Mesopotamia) (?) (TM places ID: 47791) |
Present Location: | London, British Museum |
Collection History: | Previous owner/ex-collection: Hormuzd Rassam (coll. website 7/4/2022). |
Trismegistos collection: Page on the database Trismegistos collections for the institution which currently houses the manuscript. | 193 |
Collection website: | https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1953-1010-17 |
Notes/Discussion: | Names such as אחת, אחתה are attested elsewhere (Segal, 2000, p. 62) (OPS: but always as feminine names). The matronym Batšitti is Semitic, and stands for “”bat šittin””, meaning “”a lady of 60 years old””, an old woman (Segal, 2000, p. 65). The name Esparam is Iranian, from Sparham, meaning “Basil”, one of the herbs of Paradise, see: Justi, 1895, p. 384. The matronym Aḥatonatu is Semitic, perhaps with “on”, diminutive of Aḥatu (Segal, 2000, p. 62). |
Bibiliography |
Editions: | Segal, Judah B. Catalogue of the Aramaic and Mandaic Incantation Bowls in the British Museum (CAMIB). BMP, London, 2000, no. 20A. |
Translations: | |
General: | Justi, Ferdinand. Iranisches Namenbuch, Marburg, 1895 |
Trismegistos ID: | PAThs: |
PGM: Papyri Gracae Magicae | SM: Supplementum Magicum | GEMF: Greek and Egyptian Magical Formularies (forthcoming) | ACM: Ancient Christian Magic | ||||
Bélanger Sarrazin: Bélanger-Sarrazin. “Catalogue des textes magiques coptes” | AKZ: Ausgewählte koptische Zaubertexte | CBd: Campbell-Bonner Magical Gems Database | Mert.-Pack: Mertens-Pack online database | ||||
Van H: van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires | Bruyn-Dijkstra: de Bruyn and Dijkstra, “Greek Amulets and Formularies (Checklist)" | TheDefix: Thesaurus Defixionum | To Zodion: |
Edit History: | Information from the “Prosopography of magic bowls” by Ortal-Paz Saar digitised by AS entered by KD (23/6/2022) |