Manuscript: | M365 |
Sigla: | P. Heid. Inv. Kopt. 544b |
Text no. ![]() | 1 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 901 – 1100 |
Text position: | Ro ll. 1-21 |
Type of text: | Healing/protection from fever (magical, applied) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Healing and protection of Ahmēt |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | Sahidic with Fayumic features |
Script: | Coptic |
Image: | http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~gv0/Papyri/K0544_Quecke/ |
Text: | Translation: |
1. [ . ] ⲃⲁⲣ̣ⲟⲩⲭⲁ . . . . . [ . . . . . ? ] |
[1] Baroukha … [2] Akramakhamari (?), Ablanathanalba [3] …no…ōne…ran…e [4] Dōme, Dōm, Dōd, Alpha, Leon, [5] Phōnē, Anēr, (kharaktēres: ΑΕΗΙΟΥΩ), [6] Michael, Gabriel, Raphael, [7] Suriel, Zarathiel, Zedekiel, [8] Anael, (kharaktēres: ΥΩΗΛ ΤΣΗΛ̣) [9] (kharaktēres: ΑΕΗΙΟΥΩ), I entreat [10] and I invoke you (pl.) [11] that you take away [12] cold, little fire (?) [13] and evil eyes [14] and madness and [15] weeping, away from [16] Ahmēt, the son [17] of Mariam, in [18] the moment that he [19] carries you, [20] yea, yea, quickly, [21] quickly! |
Tracing by: | KD (10/2021) |
Apparatus: | 1. [ . ] ⲃⲁⲣ̣ⲟⲩⲭⲁ : ⲃⲁⲃⲟ̅ⲩ̅ⲭⲁ Quecke | . . . . . [ . . . . . ? ] : [(±4)] ⲁⲕⲣⲁⲙⲁ Quecke |
Notes: | 12-15. Here our translation understands the strong article (ⲡⲓ-, ϯ-, ⲛⲓ-) as giving a generic meaning (“cold” rather than “this cold”). |
Bibliography: | Quecke, Hans. “Zwei koptische Amulette der Papyrussammlung der Universität Heidelberg.” Le Muséon no. 76 (1963): p. 248–254. |
Editor: | EL’s edition from original (30/10/19); translation and slight edits by KD (21/2/2020); team working from photograph (17/2/2021) |