KYPRIANOS DATABASE OF ANCIENT RITUAL TEXTS search icon
MANUSCRIPTS
TEXTS
ARCHIVES
HELP


KYPRIANOS T1482

Manuscript: M171
Sigla:

PCM 1 11
PCM I 11
Leiden Anastasi 9
Leiden Anastasy 9
P. Leiden I 385
AMS 9
Anastasy 9 (1828)

Text no. question mark icon Position of the text within the manuscript.8
Coptic Scriptorium:
Date: 551 – 800

Text position:

p. 29 l. 23 – p. 30 l. 28

Type of text:

Healing/protection (magical, formulary)

Original title:

This is the order of the beginning of the four Gospels

Original title (translated):

ⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲡⲧⲱϣ ⲛ̅ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲙ̅ⲡⲉϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲩⲁⲅⲅⲗⲓ̅ⲟⲛ

Conventional title: Gospel and Psalm Incipits

Language:

Egyptian (Coptic)

Dialect:

Sahidic

Script:

Coptic

Image: https://hdl.handle.net/21.12126/21319

Text: Translation:

p. 29

—— ··· —— ··· ——···——···——
23. ⲡⲁⲓ̈ ⲡⲉ ⲡⲧⲱϣ ⲛ̅ⲧⲁⲣⲭⲏ
24. ⲙ̅ⲡⲉϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲩⲁⲅⲅⲉ-
25. ⲗⲓ̅ⲟⲛ : ⲙⲁⲑⲑⲁⲓⲟⲥ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ⧹ⲟⲩ⧸
—— · —— · ——·——·——
26. ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲙⲡⲉϫⲡⲟ
27. ⲛⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛ̅-
28. ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁ⧸ϩⲁⲙ⧹

p. 30

-: ⲓ̅ⲋ̅ :-

1. ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ ⲛ̅ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲁⲣ-
2. ⲕ̣ⲟⲥ ——- · ———–
______________________

3. ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲙ̅ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̈ⲟⲛ
4. ⲛⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙ̅ⲡⲛⲟⲩ-
5. ⲧⲉ ⲉⲧⲟⲛϩ̅ ‧ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧ-
6. ⲥⲏϩ ϩ̅ⲛ̅ ⲏⲥⲁⲓ̅ⲁⲥ : ⲡⲉⲡⲣⲟ-
7. ⲫⲏⲧⲏⲥ : ——— – ———
—— · —— · —— · ——
8. ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ ⲛⲕⲁⲧⲁ ⲗⲟⲩ-
9. ⲕⲁⲥ —— · —— · ——
______________________

10. ⲉⲡⲓⲇⲏⲡⲉⲣ ⲉϩⲁϩ ϩⲓ̅ⲧⲟⲟ-
11. ⲧⲟⲩ ⲉⲥϩⲁⲓ̅ ⲛⲉⲛϣⲁϫⲉ
12. ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛ̅ⲧⲁ⧹ⲩ⧸ⲧⲱⲧ
13. ⲛ̅ϩⲏⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ̅ ⲛ̅ϩⲏⲧⲛ̅ : —
—— · —— · ——·——
14. ⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ ⲛ̅ⲕⲁⲧⲁ ⲓ̅ⲱ-
15. ϩⲁⲛⲛⲏⲥ : —— · —— · ——
______________________

16. ϩ̅ⲛ̅ ⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓ̅ⲧⲉ ⲉⲛⲉϥϣⲟ-
17. ⲟⲡ ⲛ̅ϭⲓ̅ ⲡϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲡ-
18. ϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛ̅ⲛⲁϩ-
19. ⲣⲙ̅ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ‧ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲩ-
20. ⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ : —
—— · —— · —— · ——
21. ϥ̅ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̅ⲇⲱⲇⲏ ⲛ̅ⲇⲁⲩ-
22. ⲉⲓ̈ⲇ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲁ ⲧⲃⲟⲏ-
23. ⲑⲓ̅ⲁ ⲙ̅ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ‧ ϥ̅ⲛⲁ-
24. ϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲑⲁⲓ̅ⲃⲉⲥ ⲙ̅ⲡ-
25. ⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̅ⲧⲡⲉ · ϥ̅ⲛⲁ-
26. ϫⲟⲟⲥ ⲉⲡϫⲟⲉⲓ̅ⲥ ϫⲉ ⲛ-
27. ⲧⲉⲕ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡⲧ ⲉ-
28. ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲁ ⲛⲡⲱⲧ :-

[p. 29 l. 23] This is the order of the beginning [24] of the four Gospels.

[25] Gospel ⟨of⟩ Matthew.
[26] The book of the birth [27] of Jesus Christ, the son of [28] David, the son of [29] Abraham.

[p. 30 l. 1] The Gospel according to [2] Mark.
[3] The beginning of the Gospel [4] of Jesus Christ, the son of the [5] living God, as it is [6] written in Isaiah the [7] prophet.

[8] The Gospel according to [9] Luke.
[10] Inasmuch as many have undertaken [11] to write the words [12] concerning the things which have been agreed [13] among us.

[14] The Gospel according to [15] John.
[16] In the beginning was [17] the word and the [18] word was in the presence of [19] God and [20] the word was a god.

[21] 90, the blessing of the song of David.
[22] The one who dwells in the [23] help of the exalted one will [24] be in the shade of [25] God of heaven. He will [26] say to the Lord, [27] “You are my helper [28] and my refuge”.

Tableau:
Tracing by:

Apparatus:

p. 29

23. ⲁⲣⲭⲏ i.e. Greek ἀρχή
24-25. ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ i.e. Greek εὐαγγέλιον : ⲉⲩⲁⲅⲅⲗⲓ̅ⲟⲛ Pleyte/Boeser
25. ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ⧹ⲟⲩ⧸ i.e. Greek εὐαγγελίου
27. ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ l. ⲓ(ⲏⲥⲟⲩ)ⲥ ⲡⲉ-ⲭ(ⲣⲓⲥⲧⲟ)ⲥ i.e. Greek χριστός

p. 30

1. ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ i.e. Greek εὐαγγέλιον | ⲕⲁⲧⲁ i.e. Greek κατά
3. ⲁⲣⲭⲏ i.e. Greek ἀρχή | ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ i.e. Greek εὐαγγέλιον
4. ⲓ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲭ̅ⲥ̅ l. ⲓ(ⲏⲥⲟⲩ)ⲥ ⲡⲉ-ⲭ(ⲣⲓⲥⲧⲟ)ⲥ i.e. Greek χριστός
5. ⲕⲁⲧⲁ i.e. Greek κατά
6-7. ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ i.e. Greek προφήτης
8. ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ i.e. Greek εὐαγγέλιον | ⲕⲁⲧⲁ i.e. Greek κατά
10. ⲉⲡⲓⲇⲏⲡⲉⲣ i.e. Greek ἐπειδήπερ eisthesis of ⲉ
14. ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓ̅ⲟⲛ i.e. Greek εὐαγγέλιον | ⲕⲁⲧⲁ i.e. Greek κατά
16. ϩ̅ⲛ̅ eisthesis
21. ϥ̅ eisthesis | ⲇⲱⲇⲏ l. ⲧ-ⲱⲇⲏ i.e. Greek ᾠδή
22-23. ⲃⲟⲏⲑⲓ̈ⲁ i.e. Greek βοήθεια
27-28. ⲉⲉⲣⲟⲕ l. ⲉⲣⲟⲕ (dittography)

Notes:

p. 30
1-7. I.e. Mark 1:1: ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲙⲡⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲓⲏⲥ ⲡⲉⲭⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲧⲥⲏϩ ϩⲛ ⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ
10-13. I.e. Luke 1:1 ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲁϩⲁϩ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲥϩⲁⲓ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲱⲧ ⲛϩⲏⲧ ϩⲣⲁⲉⲓ ⲛϩⲏⲧⲛ
16-20. I.e. John 1:1 ϩⲛ ⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓⲧⲉ ⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛϭⲓ ⲡϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ
21-28. I.e. Psalm 90 1-2 ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲛ̄ⲧⲱⲇⲏ ⲛ̄ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩ︤ⲛ︥ ⲧⲃⲟⲏⲑⲉⲓⲁ ⲙ̄ⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϥ︤ⲛ︥ⲁϣⲱⲡⲉ ϩ︤ⲛ︥ ⲑⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲙ̄ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛ̄ⲧⲡⲉ | ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲙ̄ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲛ̄ⲧ︤ⲕ︥ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡ︤ⲧ︥ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲁ ⲙ̄ⲡⲱⲧ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓ̈ⲛⲁⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ

Pleyte/Boeser use the sign = to indicate words which continue over multiple lines, but these are found in the codex. Due to the complexity of this text, we do not note minor divergences between our reading and that of Pleyte and Boeser, e.g., letters dotted in only one edition, a supralinear stroke marked in place of diaeresis, etc.; we do however note where letters are restored in one edition but not the other, or where punctuation is noted for a letter in one edition but not the other.

Bibliography:

Pleyte, Willem, and Pieter A. A. Boeser. Manuscrits coptes du Musée d’Antiquités des Pays-Bas à Leide. Leiden: E. T. Brill, 1897, p. 441-479, no. 38.

Meyer, Marvin W., and Richard Smith. Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power. Princeton (New Jersey): Princeton University Press, 1999, p. 322, no. 134.


Editor:

EL’s edition from transcript in Pleyte and Boeser (2/1/2020) (16/4/2020); MPS and KD new edition (9/6/2022)

How to cite:
Korshi Dosoo, Edward O.D. Love & Markéta Preininger (chief editors). "KYP T1482: Gospel and Psalm Incipits," Kyprianos Database of Ancient Ritual Texts and Objects, www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de/index.php/text/kyp-t-1482. Accessed on 30/04/2024

Found a mistake? Let us know!