| Manuscript: | M44 |
| Sigla: | Cairo JdE 42573 |
Text no.
Position of the text within the manuscript. | 21 |
| Coptic Scriptorium: | |
| Date: | 901 – 1100 |
| Text position: | p. 4, ll. 11-17 |
| Type of text: | Separation spell (curse, magical, formulary) |
| Original title: | ⲟⲩⲙⲁⲥⲧⲉ ⲉⲕⲁⲁϥ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲧⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ |
| Original title (translated): | A hatred, to put it between a man and woman |
| Conventional title: | To put hatred between a man and a woman |
| Language: | Egyptian (Coptic) |
| Dialect: | Sahidic (non-standard) |
| Script: | Coptic |
| Image: |
| Text: | Translation: |
| p. 4 |
[11] A hatred, to put it between a man and [12] a woman. Take for yourself the hair from the head of the woman [13] and the earth from her right foot. Burn them in [14] a fire. Put it down into the cup that [15] the man drinks from and anoint [16] the rim (?) of the cup with a little ⟨of it⟩. The man will hate the woman. [17] It is finished. |
| Tableau: | |
| Tracing by: |
| Apparatus: | 11. ⲙⲉⲧⲉ i.e. Sahidic ⲙⲏⲧⲉ | ⲣⲟⲙⲉ i.e. Sahidic ⲣⲱⲙⲉ |
| Notes: | 16. ⲉⲱⲛⲧϥ ⲉⲑⲟⲙⲉ If ⲉⲱⲛⲧϥ is understood as ϣⲁⲛⲧϥ this would literally mean “the nose of the cup”; Drescher suggests this refers to the “lip” (or “nozzle” or “spout”) of the cup, comparing Greek μυκτήρ and Latin nasus. |
| Bibliography: | Chassinat, Émile. Le manuscrit magique copte no. 42573 du Musée égyptien du Caire. Bibliothèque d’études coptes. Vol. 4. Cairo: L’Institut français d’Archéologie Orientale, 1955, p. 102. |
| Editor: | From Chassinat, entered by KD (22/1/2020), checked with photograph of the original and given translation and apparatus by EL (17/3/2020); Team (23/4/2021) |