Manuscript: | M285 |
Sigla: | PCM 1 32 |
Text no. ![]() | 2 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 901 – 1000 |
Text position: | Ro ll. 1-27 |
Type of text: | Love spell (magical, formulary) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Love spell |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | |
Script: | Coptic |
Image: |
Text: | Translation: |
1. [ ± 18 ⲥⲁ]ⲃⲁⲱⲑ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϫ̣[ⲱϥ] |
[1] [ “… Sa]baōth sits upon (?)… [2] … and he stands with… [3] year (?) … until he sends to me (?) [4] today the [great (?)], mighty archangels, Michael [5] and Gabriel, so that they go to every place in which NN, child of NN, is [6] and fill her heart with every fiery desire [7] and every lust and every passion and every love, and [8] seize her like a fiery flame and bring [9] her to NN, child of NN, yea, yea! I adjure you (pl.) by the [10] wellbeing of your (pl.) great powers and your names so that you [11] disturb all the reason which is in the heart of NN, child of NN! [12] May she be unable to eat and unable to drink and unable to stay [13] in any place until she rises and walks on her [14] feet and comes to NN, child of NN, so that he fulfils the desire of his [15] heart with her, quickly, quickly! Move her heart in a [16] great desire, just as the fire moves you, [17] this is the same way in which I have brought NN, child of NN, to NN, child of NN, without [18] delay, yea, yea, quickly, quickly!” [19] Draw the images on two white (?) Aswan dishes. Write the prayer and the image on what you will bring. [20] Draw the man alone. Draw again on paper. An amulet. [21] … of (?) what you will bring. Draw that of the male on the cup, gather (?) [22] … the storage place (?) of (?) the offering. Knead it with ⟨wine of the (?)⟩ first-fruits (?) on (?) [23] what you bring, again, in a cup. Gather drain water. Pound [24] … upon it again in this manner (?). Lift up the male. Pronounce (?) [25] … bind them with fine flax. Smear them with clay, place (?) [26] [them] in the fire. Offering: mastic, agarwood, storax … [27] [what you] bring to the wind (?). You write with saffron upon (?) … |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | 1. [± 18ⲥⲁ]ⲃⲁⲱⲑ : [ⲡⲉⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲣⲉⲓⲁⲱ ⲥⲁ]ⲃⲁⲱⲑ Bilabel/Grohmann, Meyer/Smith |
Notes: | 1. [± 18ⲥⲁ]ⲃⲁⲱⲑ Bilabel/Grohmann, followed by Frankfurter in Meyer/Smith, plausibly reproduce [ⲡⲉⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲣⲉⲓⲁⲱ ⲥⲁ]ⲃⲁⲱⲑ, rendering “the throne upon which Iao Sabaoth sits”. |
Bibliography: | Bilabel, Friedrich, and Adolf Grohmann. Griechische, koptische und arabische Texte zur Religion und religiösen Literatur in Ägyptens Spätzeit, Heidelberg: Verlag der Universitätsbibliothek, 1934, p. 375-380, no. 131. |
Editor: | Transcript entered by EL (24/9/18) from Bilabel and Grohmann (1934: 375-377); MPS work in progress translation, apparatus, notes (20/5/2020); team (entered by MPS) (25/5/2020); team (3/2/2023) |