Manuscript: | M118 |
Sigla: | British Library MS Or 6796 (1-3) |
Text no. ![]() | 1 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 551 – 650 |
Text position: | (2), (3), (1) recto |
Type of text: | Exorcism/protection from demons (magical, formulary) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | "Prayer of Mary in Bartos" against demons, for healing/protection/exorcism |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | |
Script: | Coptic |
Image: |
Text: | Translation: |
[British Library MS Or 6796 no. 2] In shape: ⲗⲁⲭ[ |
[1] …saying, “Through the [2] power of this holy prayer, that which she will ask [3] of you, do it for her so that [4] all of the powers of the Devil will be rendered impotent, along with all their works [5] and all their servants.” Mary, she [6] who is in the presence of God, the Father, who dwells in the heaven [7] of light, she raised her eyes up to heaven – [8] to the divine mercy which dwells in the holy [tabernacle] – [9] saying, “I bless you, I … [10] you; I invoke you today, O God [who lives] [11] forever and ever, who comes upon [the clouds] [12] of heaven concerning every race of man! Iao [Sabaoth] [13] you who are over the aions of light, you who are over all of the [14] kings; who are over every power, [15] from the beginning, before the heaven and the earth were revealed; [16] for heaven will become for you a throne and [17] the earth will become for you a footstool for your [18] feet. Listen to me today, by your names, [19] holy and blessed; may every thing [20] be subject to me, those of the earth and those [21] beneath the earth! I am Mary, I am [22] Mariham; I am the mother of the lie of the whole world. [23] I am Mary; stone, may it [break], [24] darkness, may it break before me; the darkness, [may it] [25] break; iron, may it melt; [the] [26] demons, may they withdraw themselves before … [27] may they reveal themselves to me, the archangels [28] and the angels; may they come and speak before me [29] until the Holy Spirit opens my way; [30] the doors which are shut and locked, may they open for me, [21] so that your holy name might become for me [32] a helper, whether by day or night! [33] Adonēl, Ermaroum, Khōbaōth, Barakha, [34] Latem Khaēel, Saphōn, the true, hidden God; [35] listen to me today, you who sit [36] upon your exalted thrown, as every spirit trembles at [your] [37] coming, those of the heaven and those of the earth, afraid [38] of [your] holy [name, which] [39] is Iao Sabaoth Adonai Eloei, [40] you who undoe everyone who is bound through your [41] power; may you undo every spirit and [41] every power of the Devil, yea, yea, by the power [43] of the Twenty-Four Presbyters, whose names are Bēth, Bētha, [44] Bēthai, Marouēl, Arouēl, Eriēl, [45] Khōbaōth, Khanē, Akham, Ōmarima, Sab… [46] Iskhōsabaēl, Iōēl, Emiēl, Sabakhō… [47] Latan, Arkhimath, Alōēl, Mou… [48] Siēl, Sedekiē, Bathouriēl, M… [49] thus, they who are cast down and those who answer (?) [may they] [50] tremble before me, namely … [51] and every one who hates your holy name, [52] lest they say, “They have no lord [53] to help”, but rather let them say, [54] “God, our king, is in [55] heaven”, amen, amen, amen! Jesus Christ, [56] who is coming in the day of Anabaēl Sorokham – who is you – Phaoba Bakthaniēl, the one who was begotten [58] in the heart of the Father, Iao Sabaoth [59] Adonai Eloei; Garbaēl, the one who undoes [60] they who are strong in their power – request – amen, amen, [61] amen, holy, holy, holy, you are holy (three ⟨times⟩), you who sit [62] upon the chariot of the cherubim of light [63], as they stand by you, namely the Four [64] Creatures who are mighty, who have six wings; [65] Bathouriēl the great father [66] of those of heaven and those of the earth, reveal yourself to me! [67] You who struck the sea [68] with your power, and its waters came forth [69] through the power of these holy sounds: [70] “Holy, you are holy (three ⟨times⟩), you who sit upon the [71] seventh chariot of the cherubin of light, [72] who bear you, that is, the Four Great [Creatures] [73] each of whom has six wings; [74] Bathouriēl the great father of those of the heaven and [75] [those of the] earth; reveal yourself to me! Marmarimou [76] Marmariou, Marmar, Marmar, Marmar, [77] Marma, Marma, Rmarma, you who split [78] the sea with your power, and the [79] rainwaters poured forth. AAAAAAA EEEEEEE ĒĒĒĒĒĒ[Ē] [80] [IIIIIII OOOOOO]O UUUUUUU ŌŌŌŌŌŌŌ. O god [81] [of truth,] listen to me today – me, NN – … [82] … and send to me your seven [83] archangels, they who were with you [84] [before] you had created your creation, Adam – [85] Michael, Gabriel, Suriel, Raphael, [86] Raguel, Asouēl, Saraphouēl – [87] so that they are with me at [once] – me, NN – [88] until I complete my invocation! [89] [May] Michael be on my right; [90] [Gabriel on] my left; Suriel, may he [91] [play his trumpet before] me; Raphael, may [he] [93] [place a crown] upon my head; Asouēl may he give [94] power (?) and favour to me; Saraphouēl, may he give [95] [honour] and glory and grace to my face, [96] – me, Seuēros, son of Iōanna; Sunsungēs [97] Barpharangēs [before me,] fighting [98] [against them on] my [behalf]; Iao Sabaoth upon my head; [99] [Adonai] Eloei upon my heart, crying out [100] [before me]; the perfect power, [completing] [101] all [my] desire, whose [102] [name is] Akhamakhamaris [103] … yea, yea, for I adjure you [104] [by the] dew of heaven and the fat of earth; I adjure [105] you by the cup of blessing, that which [you] [106] had your angels [drink from] so that [107] [they received] the holy spirit; I adjure you [108] [today by] your very own head, and your [109] [holy hand] and the power of these [holy] sounds [110] [which] are AAA ŌŌŌ MMM [111] … O holy God, I invoke [112] [you – I], Seuēros, son of Iōanna – that [113] [you] send to me the power [114] … holy, so that it comes … [115] … my request [116] now, now!” [117] Seven ⟨leaves (?)⟩] of marjoram. Image: Lakh[…] Enō[…] ō kh |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | 2. [ⲧϭⲟⲙ] : [ . . . . ] Kropp 1930-1931 | ⲛ̣ⲧ̣ⲉ̣ⲓ̣ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ i.e. Greek προσευχή : or [ⲟ]ⲩ̣ⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ Kropp 1930-1931 | ⲁⲓⲧⲓ i.e. Greek αἰτεῖν |
Notes: |
Bibliography: |
Editor: | Text from Kropp entered by KD (31/1/2020); KD + RBS (19/2/2025); KD (31/3/2025) |