KYPRIANOS DATABASE OF ANCIENT RITUAL TEXTS search icon
MANUSCRIPTS
TEXTS
ARCHIVES
HELP


KYPRIANOS T617

Manuscript: M8
Sigla:

PCM 1 14
PCM I 14
LACMA MA 80.202.214

Text no. question mark icon Position of the text within the manuscript.1
Coptic Scriptorium:
Date: 601 – 800

Text position:

Ro ll. 1-14

Type of text:

Unclear (magical)

Original title:
Original title (translated):
Conventional title: Invocation for unclear purposes

Language:

Egyptian (Coptic)

Dialect:

Sahidic

Script:

Coptic

Image: https://s3-us-west-2.amazonaws.com/collections.lacma.org-images/remote_images/ma-50733-WEB.jpg?Le8HbXg1uKYQPEDtbHvnrnz2JgvHmGIX

Text: Translation:

1. ⲥ̅ⲟ̅ⲩ̅ⲭ̅ ⲙ̣̅[ . ? ]
2. ⲫ̅ⲣ̅ⲓ̅ⲝ̅ : ⲫ̅ⲣ̅ⲱ̣̅[ . ? ]
3. ⲁ̅ⲣ̅ ⲁ̅ⲑ̅ⲁ̅ ⲫ[ . ? ]
4. ⲥ̅ⲁ̅ⲣ̅ⲙ̅ⲁ̅ⲧ̅ⲁ̅ⲣ̅ ̅ⲁ̅ⲑ̅ⲁ̣̅[ . ? ]
5. ⲓ̅ⲱ̅ⲃ̅ⲏ̅ⲑ̅ ⲓ̅ⲱ̅ⲫ̅[ . ? ]
6. ⲟⲥ ϯ̣ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗ[ⲉⲓ . ? ]
7. ϫⲉⲕ̣ⲁⲁⲥ ϩⲛ̅ ⲧ[ⲉⲩⲛⲟⲩ . ? ]
8. ⲣⲉ ⲡⲃ̣̅ⲩ̣̅ⲃⲁⲕ[ . ? ]
9. ⲥ̅ⲱ̅ ⲙ̅ⲡ̣ⲁ̣ⲡⲁⲧ [ . ? ]
10. ⲙⲟⲟⲩ ϯⲛⲟⲩ̣[ . ? ]
11. ϩⲏⲧ ϫ̣ⲟⲩⲉ . . [ . ? ]
12. [ . ? ]
13. [ . ? ]
14. . . ⲛⲏⲍ̣ⲉ̣
[tableau 1]

(Within tableau:
✳︎✳︎ [ . ? ]
Η [ .? ]
. )

[1] Soukh M[…] [2] Phrix Phrō[…] [3]ar Atha Ph[…] [4] Sarmatar Atha[…] [5] Iōbēth Iōph[…] [6]os, I invoke [you … ] [7] that as [soon as …] [8] … [9] drinks from the cup … [10] water (?) … [11-14] …

(Within tableau:
✳︎✳︎ [ . ? ]
Η [ . ? ]
. )

Tableau:
tableau
Tracing by:Korshi Dosoo

Apparatus:

3. ⲁ̅ⲣ̅ : ⲁ̅ⲣ̅ . Dieleman
5. ⲓ̅ⲱ̅ⲫ̅[ . ? ] : ⲓ̅ⲱ̅ⲫ̅[ⲟⲃⲏⲑ] cf. PGM I.253-254 (KYP M153/T2213) Dieleman
6. ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ i.e. Greek παρακαλεῖν : ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗ[ⲉⲓ] restore ϯⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗ[ⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ/ⲙⲙⲱⲧⲛ] Dieleman
7. ϫⲉⲕ̣ⲁⲁⲥ ϩⲛ̅ ⲧ[ⲉⲩⲛⲟⲩ] : ϫⲉ . ⲁⲁⲥ ϩⲛ̅ ⲧ[ . ? ] l. ϫⲉ ⲕⲁⲁ⸗ⲥ ϩⲛ ⲧ-… ? Dieleman
8. ⲣⲉ ⲡⲃ̣̅ⲩ̣̅ : ⲣⲉⲡⲕ̅ⲩ̣̅ l. ⲕⲩ(ⲣⲓⲟⲩ) or ⲕⲩ(ⲣⲓⲉ) i.e. Greek κυρίου or κύριε Dieleman
9. ⲥ̅ⲱ̅ ⲙ̅ⲡ̣ⲁ̣ⲡⲁⲧ or l. ⲥⲱ(ⲇⲓⲟⲛ) i.e. Greek ζῴδιον : ⲥⲱⲏ . ⲁ̣ⲡⲁⲧ i.e. Greek Ζωή Dieleman
10. ϯⲛⲟⲩ[ . ? ] : restore ϯ ⲛ-ⲟⲩ-… or ϯ-ⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ Dieleman
11. ϫ̣ⲟⲩⲉ : ⲭ̣ⲟⲩⲉ or ϫ̣ⲟⲩⲉ Dieleman
12-13. Dieleman describes these lines as “washed out”

Notes:

3. ⲁ̅ⲣ̅ ⲁ̅ⲑ̅ⲁ̅ There is a dark spot in the gap between the two words, noted by Dieleman as an unidentified letter. We interpret it as a smudge, but it may be a small letter, such as an omicron or an alpha, or else a mid-point.
9-10. ⲙ̅ⲡ̣ⲁ̣ⲡⲁⲧ [ . ? ] ⲙⲟⲟⲩ Perhaps restore e.g. ⲙ̅ⲡⲁⲡⲁⲧ [ⲉⲧⲙⲏϩ ⲙ]ⲙⲟⲟⲩ (“the cup that is filled with water”) cf. P. Mich. inv. 1190 ro col. 2 l. 31 (KYP M72/T1704): ⲧⲉⲩⲙ·ⲓ̈̅ⲃ̅ : ⲙⲡⲓⲁⲗⲉ ⲙϩⲏ ⲟⲟⲩ

Bibliography:

Dieleman, Jacco. “A Coptic Magical Text from the Los Angeles County Museum of Art.” Coptica 5 (2006): 20–31.


Editor:

Text from Dieleman, entered with minor edits and provisional translation by KD (3/2/2020); checked with minor additions to apparatus by EL (29/7/2020; team (28/4/2021)

How to cite:
Korshi Dosoo, Edward O.D. Love & Markéta Preininger (chief editors). "KYP T617: Invocation for unclear purposes," Kyprianos Database of Ancient Ritual Texts and Objects, www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de/index.php/text/kyp-t-617. Accessed on 07/05/2024

Found a mistake? Let us know!