Manuscript: | M296 |
Sigla: | PCM 1 27 |
Text no. Position of the text within the manuscript. | 1 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 901 – 1100 |
Text position: | Ro ll. 1-24, Vo ll. 1-9 |
Type of text: | Curse (magical, formulary) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Curse |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | Sahidic with Fayumic features |
Script: | Coptic |
Image: | https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/p_kopt_679/0002/image |
Text: | Translation: |
Recto 1. ⲛⲉⲃϣⲱⲡ ⲛⲉⲃϯ : ⲛⲉϥⲁⲡ̣ⲱⲕⲣ̅ⲥ : ⲛⲧⲁⲃⲥⲙ̣ⲓ̣- [tableau 1] 26. ⲥ̅ⲟ̅ⲩ̅ⲭ̅ Verso 1. [tableau 2] ⲝ̅ⲟ̅ⲁ̅ⲥ̅ⲁ̅ⲗ̅ |
Recto [1] He will not buy (?), he will not make his payments (?) that he has [2] contracted for himself, except for a hatefulness which surrounds him, [3] and devastation and hatred and scattering and reversal [4] and every annihilation. I adjure you (pl.) today, [5] O mighty angels, by those who stand before you (s.) [6] at all times, whose names are Iohau, [7] Lōhep, Akhaba, Ouasēl, Akalata, Kasis, [8] Keria, Akharah, Salani, Paplin, you (pl.) [9] are the ones who will be with NN, child of NN; you will take the favour [10] [from] his face and you (s.) will give to him the favour of his backside, [11] and devastation and hatred and scattering and reversal! [12] No person in whom is the breath of life [13] will be able to look at the face ⟨of⟩ NN [14] yea, yea! Quickly, quickly! It is finished. It is a separation, according to [20] this manner. Put it in two wax figurines. [21] Turn their backs to each other. Wrap (?) them in a [22] burial shroud. Smear their face ⟨with (?)⟩ menstrual blood ⟨and⟩ the oil from the [23] metal plate on the face. Burnt offering: three ⟨things⟩ which are evil. It is finished. [24] Xoasal Saabel Soukh [25] ..aah [26] Soukh Verso [1] Xoasal [2] Iaah [3] Saabel [4] Soukh [5] Souliasar [6] … it being put … [7] … write these things, bind them to the … [8] [kharaktēres: ΒΗΤ ΒΗΘ ΑΒΗ] [9] … |
Tracing by: | Edward Love (2019) |
Apparatus: | Recto 1. ⲛⲉⲃ- i.e. Sahidic ⲛ̅ⲛⲉ⸗ϥ- (twice) | ⲁⲡ̣ⲱⲕⲣ̅ⲥ i.e. Greek ἀπόκρισις ? : ⲁⲩ̣ⲱ ⲕⲣ̅ⲥ i.e. Sahdic ⲉⲟⲩⲱ … translate “his … pledges” (“seine …. -Pfänder”) Bilabel/Grohmann, Meyer |
Notes: | 1. ⲛⲉϥⲁⲡ̣ⲱⲕⲣ̅ⲥ For the sense “make a payment” see Förster WBGW p. 81 s.v. ἀπόκρισις sense 2. |
Bibliography: | Bilabel, Friedrich, and Adolf Grohmann. Griechische, koptische und arabische Texte zur Religion und religiösen Literatur in Ägyptens Spätzeit, Heidelberg: Verlag der Universitätsbibliothek, 1934, p. 410-414, no. 142. |
Editor: | EL’s transcription from photograph of the original (25/9/2018); slight edit to l. 15 by KD (28/20/2019); edition by EL (24/3/2020); minor edits by KD (28/4/2020); edits and alternative translation KD (14/8/2020); EL (4/8/2021); KD + MPS (4/11/2021) |