Manuscript: | M291 |
Sigla: | P. Heid. Inv. Kopt. 682 |
Text no. ![]() | 2 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 967 – 967 |
Text position: | Ro ll. 20-48 |
Type of text: | Curse (magical, formulary, anti-virility) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Binding curse against male virility |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | Sahidic with Fayumic features |
Script: | Coptic |
Image: | https://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/p_kopt_682/0001/image,info,thumbs |
Text: | Translation: |
20. ⲙⲟⲩⲣ ⸗ ⲉⲡⲧⲡⲉ ⸗ ⲙⲟⲩⲣ ⲉⲡⲕⲁϩ ⸗ ⲡ- |
[20] Binding of the sky! Binding of the earth! O [21] binding of the mountain! O binding of the water! [22] O binding of the ring of the Father! O binding [23] of the axe which is in ⟨a⟩ fleshly hand! O [24] binding ⟨with⟩ which they bound Christ upon the wood [25] ⟨of⟩ the cross! You shall bind ⟨the⟩ virginity ⟨of⟩ NN! [26] NN will not be able to release ⟨the⟩ virginity, [27] until ⟨the⟩ virginity (of) the [28] Holy Virgin is released! [29] O binding of the word which Elijah the prophet [30] spoke upon the holy mountain, [31] whose names are these: Khakouri, Khabnei, ——————————————————— [32] Khabna, Shōrani, Shourōnae! [33] Let this binding be upon [34] the male body of NN towards NN! [35] He will not be able to release ⟨the⟩ virginity ⟨of⟩ NN! [36] He will not become hard! He will not become erect! [37] He will not ejaculate! He will not be able to release [38] ⟨the⟩ virginity ⟨of⟩ NN! But it will be in ⟨the⟩ flesh ⟨of⟩ NN! Let ⟨the⟩ [40] flesh (of) NN be as ⟨though⟩ they (sic) were [41] dead! He will not be able to receive (?) [42] from the tomb! Yea, Yea! Quickly! ——————————————————— [43] [kharaktēres: Ε ✴ 2 x complex kharaktēres] [44-45] Write with secret ink these ⟨names⟩. Offering: [46] white male myrrh, [47] frankincense. The movement of hearts (?). It is finished, [48] well. |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | 20. ⲉⲡⲧⲡⲉ i.e. Sahidic ⲛ̅-ⲧ-ⲡⲉ : l. ⲉⲧⲡⲉ Bilabel/Grohmann | ⲉⲡⲕⲁϩ i.e. Sahidic ⲙ̅-ⲡ-ⲕⲁϩ |
Notes: | Note that the edition here counts the kharaktēres in l. 43 as a separate line, so that the edition of Bilabel and Grohmann has one less line (KD 23/10/2020). 21. ⲉⲡⲧⲁⲩ Note that the word here could be translated as either “mountain” or “desert”. |
Bibliography: | Bilabel, Friedrich, and Adolf Grohmann. Griechische, koptische und arabische Texte zur Religion und religiösen Literatur in Ägyptens Spätzeit, Heidelberg: Verlag der Universitätsbibliothek, 1934, p. 393-396, no. 137. Gardner, Iain, and Jay Johnston. “‘I, Deacon Iohannes, Servant Of Michael’: A New Look at P. Heid. Inv. Kopt. 682 and a Possible Context for the Heidelberg Magical Archive.” Journal of Coptic Studies 21 (2019): p. 31-53. Grohmann, Adolf. Südarabien als Wirtschaftsgebiet. Vol. 1. Forschungsinstitut für Osten und Orient, 1922. Meyer, Marvin W., and Richard Smith. Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power. Princeton (New Jersey): Princeton University Press, 1999, p. 179-180, no. 86. |
Editor: | EL’s edition from photograph of the original (25/9/2018) (16/1/2020); minor edits KD (5/7/2020); MPS checked apparatus with Bilabel/Grohmann, Gardner/Johnston and made edits in the transcription (23/9/2020); edits by KD & MPS (25/9/2020) |