KYPRIANOS DATABASE OF ANCIENT RITUAL TEXTS search icon
MANUSCRIPTS
TEXTS
ARCHIVES
HELP


KYPRIANOS M3814

Sigla: question mark icon Modern names for the manuscript, including inventory and publication numbers.

CAMIB 24A
BM 91760
BM registration number: 1886,0109.11

Category: question mark icon Classification of the contents, e.g. magical (formulary or applied), alchemical, liturgical, documentary or medical.

Magical (applied)
Incantation Bowl

Contents:

1. Inside ll. 1-9: Incantation bowl for protecting a brother and sister, Rab Mari (רב מארי) and Aynah( אאינה/אינה), son and daughter of Mamah (מאמה), from curses and evil. Several more names are mentioned in the bowl (see notes).

See all texts in this manuscript.

Language(s):

Aramaic (Jewish)

Script(s):

Aramaic

Dialect:

Jewish Aramaic

Language/dialect notes:
Date: question mark icon Dates are CE unless preceded by a minus sign <->, in which case they are BCE. 501 – 800
Date notes:

Coll. website (7/4/2022)

Archive/collection: question mark icon Larger collection to which manuscript belongs.
Archive name:
State of edition:

Published.

Image: https://www.britishmuseum.org/collection/image/710862001

Form:

Bowl

Material:

Pottery

Dimensions (cm): Height: Width: 15.6 Depth: 5.5
Dimensions (notes):

Collection website (7/4/2022)

Folding pattern:
State of preservation:

Complete, holes drilled in base for TL analysis.

Pages/Columns: question mark icon Total surviving columns in the manuscript for rolls, sheets and rotuli; total number of pages for codices.

1

Pages/Columns (notes):

1 text block in bowl, 9 lines inscribed in a spiral from the centre outwards.

Hand:

Findspot:

Iraq (Mesopotamia) (?)

(TM places ID: 47791)
Place of purchase: (TM places ID: )
Writingspot:

Iraq (Mesopotamia) (?)

(TM places ID: 47791)
Present Location:

London, British Museum

Collection History:

Acquired in 1886 (collection website 23/6/2022).

Trismegistos collection: question mark icon Page on the database Trismegistos collections for the institution which currently houses the manuscript. 193
Collection website: https://www.britishmuseum.org/collection/object/W_1886-0109-11

Notes/Discussion:

The name Aynah appears to be Semitic, replacing ע with א, “to avoid the bad omen of the evil eye” (Segal, 2000, pp. 61; 65).The matronym Mamah is attested in Gordon 1941, Bowl 8 and as Mamay in AIT Bowl 26. It is a Semitic word meaning “mummy” (Segal, 2000, p. 65).
The title Rab (רב) is a title of respect. Mari is a Semitic name meaning “lord”.

Several more names are mentioned in the bowl (ברבעמה בר משרשתנא/ בתשיתין בת מדודאי/ צרויה בר שילתי/ קניה בר נחלת/ ריבי בר מרתי), their relation to the clients being unclear, either from the text or from Segal’s (2000) explanation.

Barbe’ammeh (ברבעמה) is a Semitic name, probably for Bar bar’ammeh. ‘am means “maternal uncle”, as in Arabic. The name Mešaršetana (משרשתנא) is Semitic, related to the word “root”, Heb. Piel, “uproot”. See: Mešaršiyah in CAMIB 005A, Mešaršita in 029A, Šorša in 004A or Šarša.

Batšittin and Medoday or Doday (בתשיתין בת מדודאי) may be pseudonyms. Batšittin is Semitic, “a lady of 60 years old”, referring to an old woman (see: CAMIB 039A, 041A, 020A). Medoday or Doday is a Semitic name, meaning “beloved” (Segal, 2000, p.65).

The name Ṣeruiah (צרויה) is attested as a female name, e.g. in I Sam 26:6 (Segal, 2000, p. 65). The name Šiltay (שילתי) may be related to the Semitic word שאלתא, “request”, and is attested in Gordon 1934a, Bowl B (Segal, 2000, p. 66).

Qanyah (קניה) is a Hebrew name, meaning “Yah possesses”. Naḥlat (נחלת) is Semitic, meaning “inheritance” (Segal, 2000, p. 66).

Ribay (ריבי) is a Semitic name, meaning perhaps “youth” (cf. ריבה’ “maiden”). For the matronym, Marti (מרתי), see: AIT Bowl 15. It is a Semitic name meaning “lady” (Segal, 2000, p. 65).

Bibiliography
Editions:

Segal, Judah B. Catalogue of the Aramaic and Mandaic Incantation Bowls in the British Museum (CAMIB). BMP, London, 2000, no. 24A.


Translations:
General:

Müller-Kessler C. “Die Zauberschalensammlung des British Museum”, in Archiv für Orientforschung, 48/49, 2001/2, 122, 024A.

Sokoloff, Michael. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic of the Talmudic and Geonic Periods. Ramat-Gan: Bar Ilan University Press, 2002, Source Bo 135.


Trismegistos ID: PAThs:
PGM: question mark icon Papyri Gracae Magicae SM: question mark icon Supplementum Magicum GEMF: question mark icon Greek and Egyptian Magical Formularies (forthcoming) ACM: question mark icon Ancient Christian Magic
Bélanger Sarrazin: question mark icon Bélanger-Sarrazin. “Catalogue des textes magiques coptes” AKZ: question mark icon Ausgewählte koptische Zaubertexte CBd: question mark icon Campbell-Bonner Magical Gems Database Mert.-Pack: question mark icon Mertens-Pack online database
Van H: question mark icon van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Bruyn-Dijkstra: question mark icon de Bruyn and Dijkstra, “Greek Amulets and Formularies (Checklist)" TheDefix: question mark icon Thesaurus Defixionum To Zodion:
Edit History:

Information from the “Prosopography of magic bowls” by Ortal-Paz Saar digitised by AS entered by KD (23/6/2022)


How to cite:
Korshi Dosoo, Edward O.D. Love & Markéta Preininger (chief editors). "KYP M3814," Kyprianos Database of Ancient Ritual Texts and Objects, www.coptic-magic.phil.uni-wuerzburg.de/index.php/manuscript/kyp-m3814. Accessed on 25/04/2024

Found a mistake? Let us know!