P. Mich. Inv. 1190
|Text no. Position of the text within the manuscript.||2|
|Date:||401 – 500|
Ro col. 1 ll. 35-36, col. 2 ll. 1-38, Vo col. 1 ll. 1-19, col. 2 ll. 1-10
|Type of text:||
Curse/love spell (magical, formulary)
|Original title (translated):|
|Conventional title:||Curse to fill a woman with fire, perhaps love spell.|
Sahidic with Akhmimic features
Col. 2 (at 90 degrees)
1. ⲱⲱⲱⲭ ⲱⲱⲱⲱⲭ
[recto column 1, 34] I invoke you, Michael,  the angel, [recto column 2, 1] who stands at the right side of the Father,  that you come upon ⟨this image⟩! I invoke ⟨you⟩, Gabriel, the  angel who stands at the left side of  the Father that you come to me with your fiery sword  upon this image! I invoke  you, Adōne, the great angel  who stands over the 12  hours of the day that you come to me upon  this image! I invoke you Uriel (?), the great angel  who stands over ⟨the⟩ 12 hours  of the night, that you come to me upon this image!  I invoke you, Boriēl, he whose  face is fiery flame, that you come to  me upon ⟨this image⟩! I invoke you, […]-ēl,  the angel […]  the anger (?) […] [17-19] […]  in the (?) […] of (?) the Tartaruchus of Hell, , he whose lock  of hair is spread out over  the entire world, whose  name is Sisinaei, Pamin, that  you come to me upon ⟨this image⟩! I invoke you, Espartē,  the daughter of the Devil, she who  went down to Hell and brought  up the Tartaruchus of Hell,  that you come to me upon ⟨this image⟩! I invoke you,  12 archangels,  your 12 bowls filled with water  in your hands, in the moment I cast  it into the fire,  you will fill the 12 bowls  with fire and you will cast them  into her heart, her lung, her  heart, her liver,  her one hundred and fifty-five (?) parts!
[verso col. 1, 1] I invoke you, O seven archangels,  who are Michael,  Gabriel, Uriel, Rakouēl,  Souriēl, Asouēl, Salaphouēl,  that you (s.), yourself, Michael, come down upon ⟨this image⟩! If you (pl.) do not  obey the ⟨words⟩ of my mouth and  fulfill the desire of  my heart, the demand of my soul,  I will traverse the seven fiery rivers,  and I will run up to  the seventh heaven, the place  in which Iaō Sabaōth sits;  I will find Michael,  standing [at the right] of [the]  Father […]  […]  […] of the (?) […]  […] his place (?)  […] Quickly, quickly!
1. ōōōōkh ōōōōkh
|Tracing by:||Korshi Dosoo (2/2022)|
Recto column 1
35. ⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲓ i.e. Greek ἐπικαλεῖν | ⲙⲟⲕ i.e. Sahidic ⲙⲙⲟ⸗ⲕ | ⲙ̅ⲓ̅ⲭ̅ⲁ̅ⲏ̅ⲗ̅ : Worrell omits in translation
Recto column 2
1. ⲉⲧϩⲁⲉⲣⲁϥ i.e. Sahidic ⲉⲧ-ⲁϩⲉⲣⲁⲧ⸗ϥ̅
Verso column 1
1. ⲉ̅ⲡ̅ l. ⲉⲡ(ⲓⲕⲁⲗⲉⲓ) i.e. Greek ἐπικαλεῖν
Verso column 2
8. ⲕ̅ⲟ̅ l. ⲕⲟⲓⲛⲁ i.e. Greek κοινά ? : understood as kharaktēr by Worrell, Pernigotti, Skiles
We count the initial staurogram of col. 1, as a line, so that in recto col. 1, our Worrell’s line 1 is our line 2.
2, 5, 8-9, 11, 14, 25, 29: ⲉ̅ϫ̅, ⲉ̅ϫ̅ⲉ̅ⲛ̅, ⲉϫⲉⲛ ⲡ̅ⲓ̈̅ⲥ̅ etc. : Worrell, Pernigotti, and Skiles understand these as abbreviations for Standard Sahidic ⲉϫⲙ̅ ⲡⲓⲥⲡⲓⲣ “upon this side” (cf.col. 1 ll.12-13), but this is a different invocation, and it seems more likely that the powers are being invoked to descend upon an image; ζῴδιον is commonly found written with devoiced consonants (e.g. ⲥⲱⲧⲓⲟⲛ), and appears in a variety of abbreviations; the closest is ⲍ(ⲱⲇⲓⲟⲛ) in P. Heid. Inv. Kopt. 679 (KYP T225) recto l.15.
|Bibliography:||Meyer, Marvin W., and Richard Smith. Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power. Princeton (New Jersey): Princeton University Press, 1999, no. 66, pp. 125-127.
Pernigotti, Sergio. “La magia copta: I testi.” In Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, edited by Hildegard Temporini and Wolfgang Haase, II.18.5, 3685–3730. Berlin and New York: Walter de Gruyter, 1995, no. 23, pp. 3719-3720.
Worrell, William H. “Coptic Magical and Medical Texts.” Orientalia, NOVA SERIES no. 4 (1935): 5-13, no. 2.
Worrell, W. H. Coptic Sounds. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1934, pp. 145.
Transcription from DDGLC checked with a photograph of the verso of the original (recto not online) by EL (24/1/2020); translation, apparatus and notes by EL (24/1/2020); some notes added based on Worrell by MPS (24/1/2020), incorporated into notes by EL (24/1/2020), revision by KD (25/1/2020); KD + MPS based on image (9/2/2022)