Manuscript: | M109 |
Sigla: | PCM 1 16 |
Text no. ![]() | 1 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 601 – 800 |
Text position: | Ostraca 1-3 rectos (ll.1-40) |
Type of text: | Love spell (magical, formulary, charm) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Love spell containing Horus-Isis charm |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | Sahidic (non-standard) |
Script: | Coptic |
Image: |
Text: | Translation: |
Ostracon 1 (inv. no. 81) Convex 1. + ϣⲁⲉⲓⲙ ⁝ ⲃⲗⲓⲕⲁ- Ostracon 2 (inv. no. 77) [= l. 15] Convex 1. + ⲁ·ⲥ ϫⲉ ⲅⲟⲧⲉ ⲩⲡⲓⲛⲟ̣ⲥ ⲇͅ ⲉⲙⲉⲥⲟⲩⲱϣ Ostracon 3 (inv. no. 76) [= l. 33] Convex 1. + ⲁⲧ ϫⲉ̣ⲕ̣ⲁⲥ |
[Ostracon 1, l. 1] + Šaeim, Blikabou, [2] Labiš, Alōm, Lakh, Malakh, [3] Malaha, [4] Laagoum, Hrix, [5] Hrax, Agouak. I am [6] Horus the son of Isis. [7] I went into a [8] gate of stone, I came out [9] from a gate of iron. [10] I found the woman NN, child of NN, the beautiful one, [11] the white one with the black eyes, [12] with the burning pupils (?), the one [13] that my soul loved. [14] I said to [Ostracon 2, l. 1] + her, “Lie on the dirt (?), NN.” She did not want ⟨me⟩, [2] neither was she willing … I cried [3] before Isis, my mother. Isis said to [4] me, “Why are you crying, Horus, my [5] son?” ⟨I said⟩, “Do you not want ⟨me to cry?⟩, Isis, my mother? [6] I went into a gate of [7] stone, I came out of a gate of [8] iron. I found the woman NN, child of NN, the beautiful one, [9] the white one with the black eyes, with the burning pupils (?), [10] the one my soul loved. [11] I said to her, “Lie on the dirt, NN.” She did not want ⟨me⟩, [13] neither was she willing.” [14] Isis said to me, [15] “⟨Even⟩ if you did not [16] know how to find me, ⟨say (?)⟩ [17] “Come [18] to [my] cup (?) [Ostracon 3, l. 1] + that [2] I might eat (?), [3] do not leave me until it happens [4] that she shall fulfill [5] all my desire, [6] now, quickly, quickly, [7] by ⟨the⟩ power of Iaō [8] Sabaōth.’” |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | Ostracon 1 6. ⲛⲏ⟦ⲉ⟧ⲥⲉ epsilon deleted by rubbing out Ostracon 2 1. ⲅⲟⲧⲉ ⲩⲡⲓⲛⲟ̣ⲥ i.e. Sahidic ⲛ̅ⲕⲟⲧⲕ ⲉ-ⲩ-ⲡⲓⲛⲟⲥ i.e. Greek πίνος or ὕπνος ? | ⲇͅ l. ⲇ(ⲉ)ⲓ(ⲛⲁ) i.e. Greek δεῖνα | ⲉⲙⲉⲥⲟⲩⲱϣ i.e. Sahidic ⲙ̅ⲡⲉ⸗ⲥ-ⲟⲩⲱϣ⸗ⲧ Ostracon 3 1. ϫⲉ̣ⲕ̣ⲁⲥ kappa corrected from uncertain letter ny overwriting. |
Notes: |
Bibliography: | Blumell, Lincoln and Dosoo, Korshi. “Horus, Isis, and the Dark-Eyed Beauty: A Series of Magical Ostraca in the Brigham Young University Collection.” Archiv für Papyrusforchung 64 (2018): 199-259. |
Editor: | Team from high quality photographs (24/2/2021); minor edit JS (12/1/2023); minor edit MPS (19/1/2023) |