Pierpont Morgan Library MS M.662B.22
|Text no. Position of the text within the manuscript.||1|
|Date:||601 – 800|
Ro ll. 1-22
|Type of text:||
Healing (magical, formulary)
|Original title (translated):|
|Conventional title:||Prayer for pregnancy (healing)|
 + O Master, Almighty Lord God,  since from the beginning, you created man according to your  likeness and according to your image, and you also  honoured the barren woman and the one who gives birth, you  yourself said to our mother Sarah: “By this time  next year you will have a child”.  Again in this way, I entreat you and I invoke you,  the one who sits upon your cherubim, that you  listen to my prayer today, I, NN, son of NN,  over this cup of wine that is in my hand, so that  when I send (?) it to NN, the daughter of NN, you will  grace her with a seed of man! Yea, Lord,  the one who listens to anyone who calls upon him,  Adonai, Elon, Sabaoth, God of gods  and Lord of lords, even if a man has bound  a phylactery to her, even if someone has given her  an enchanted cup, even if it is from you,  may the binding of her womb be released, and  [of her] … and of her belly! I adjure you by  your great name and by the sufferings you received  upon the cross, that you accomplish every word  which I have spoken over this cup which is in my hand! +
1. ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ i.e. Greek δέσποτα | ⲡⲁⲛⲧⲱⲕⲣⲁⲧⲱⲣ i.e. Greek παντοκράτωρ | ⲕⲩⲣⲓⲟⲩ i.e. Greek κύριος | ⲱ ⲑⲉⲟⲥ i.e. Greek ὁ θεός
|Bibliography:||MacCoull, Leslie S. B. “ P. Morgan Copt.: Documentary Texts from the Pierpont Morgan Library.” Bulletin de la Société d'archéologie copte 24 (1979–1982): 1–19, pp. 10–14.
Meyer, Marvin W., and Richard Smith. Ancient Christian Magic: Coptic Texts of Ritual Power. Princeton (New Jersey): Princeton University Press, 1999, p. 176, no. 83 (ACM).
Text from MacCoull, transcribed by KD (1/2/2020); MPS (14/5/2020) entered new transcription, translation and apparatus, produced with KD; team from photograph (10/3/2021)