Manuscript: | M171 |
Sigla: | PCM 1 11 |
Text no. ![]() | 5 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 551 – 800 |
Text position: | p. 26 l. 24 – p. 28 l. 21 |
Type of text: | Healing/protection (?) (magical, formulary) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Prayer of Judas Cyriacus |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | Sahidic |
Script: | Coptic |
Image: | https://hdl.handle.net/21.12126/21319 |
Text: | Translation: |
p. 25 24. ⲁϥϥⲓ̈ ⲛ̅ⲧⲉϥⲥ̅ⲙⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ̅ ⲙ̅- p. 26 Folio number (top left): ⲓⲇ 1. ⲁ̅ⲁ̅ⲙⲉⲕ̅ⲧ̅ⲱ̅ⲗ · ⲁⲍⲁⲥ̅ⲏ̅ⲗ̅ ⲃⲟⲣ- p. 27 1. ϣⲏⲛ ⲙ̅ⲡ̅ⲱⲛ̅ϩ̅ · ⲛⲁⲓ̅ ⲉϣⲁⲩ- p. 28 Folio number (top left): ⲓⲉ 1. ⲁ̣ⲣⲓ̈ⲣ̣ⲉ̣ ϭ̣ⲉ̣ ⲛ̅ⲛⲉⲕⲙⲁⲉⲓ̅ⲛ ⲛ̅ⲅ̅- |
[p. 25, l. 24] He raised his voice in [25] Hebrew and he prayed [26] in this way, saying, [27] “Akrabi, Akrabei, Milas, [28] Phinadōn, Aeir, Elōei, [p. 26, l. 1] Aamektōl, Azasēl, Boraō, [2] Abraxiō, Athēthal, [3] Baroukh, Zimaour, Mlmouth, [4] Akhle, Biroba, Ermou, Kathadō, [5] Daula, Melmōn, [6] Sesēn, Gēmnan, Jerusalem, [7] Israel, Amen!” — whose [8] interpretation is this: “O God who is [9] seated upon the cherubim, [10] four living creatures [11] beneath him, and it is they who [12] fly across in the course [13] of the air fearfully! O God [14] who is in the limitless light, [15] he in whom no human nature [16] shall be able to dwell, [17] for you, that is, you [18] have created them for yourself as [19] servants for yourself, four [20] living, four-winged (?) creatures, [21] they who serve at every moment, [22] calling out in an [23] unceasing voice, ‘Holy, [24] Holy, Holy!’, [25] but two have been kept [26] in Paradise [27] that they might guard Paradise, [28] that they might guard the [p. 27, l. 1] tree of life, they who are [2] called Seraphim. [3] For you are Lord [4] over all, we are [5] those who are yours, and your [6] creation, God, he who [7] handed over the [8] angels who transgressed [9] to the depth of Tartarus, [10] and they are those who are guarded [11] by the bolts [12] of hell as a punishment [13] for them forever. If [14] this is your will, [15] that the son of Mary, [16] the true dove, rule, the one whom you have sent by your hand to [19] have him reveal your [20] wonders, I know, O [21] Lord, that unless [22] he had come from you, [23] he would not have performed these [24] wonders, and unless [25] he was your beloved son, [26] he would not have arisen [27] from the dead. [p. 28, l. 1] So perform your signs and [2] show them to us, O Lord, [3] and just as you [4] heard your servant Moses, [5] and you have showed him the bones [6] of our brother Joseph, now, [7] therefore, O Lord, reveal [8] the place in which [9] the cross of Christ was placed, [10] and command that [11] smoke appears [12] so that I shall [13] believe in the cross of Christ, [14] {and command that smoke [15] appear so that [16] I shall believe in [17] the cross of Christ} because [18] he is the King of Israel [19] and the salvation of the world [20] and Jerusalem forever [21] and ever, Amen. |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | p. 25 25. ϩⲉⲃⲣⲁⲓ̈ⲟⲥ i.e. Greek Ἑβραῖος p. 26 4-5. ⲕⲁⲑⲁⲇⲱ̅ : ⲕⲁⲑⲁϫ̅ⲱ̅ Pleyte/Boeser p. 27 2-3. ⲥⲉⲣⲁⲫⲓ̈ⲛ i.e. Greek σεραφίμ p. 28 3. ⲕⲁⲧⲁ i.e. Greek κατά |
Notes: |
Bibliography: | Pleyte, Willem, and Pieter A. A. Boeser. Manuscrits coptes du Musée d’Antiquités des Pays-Bas à Leide. Leiden: E. T. Brill, 1897, p. 441-479, no. 38. |
Editor: | EL’s edition from transcript in Pleyte and Boeser (3/1/2020) (16/4/2020); corrections (removal of end title of previous text, correction of title) KD (16/10/2020); checked with photograph of the original (24/6/2021); team from photograph (30/6/2021) |