Manuscript: | M134 |
Sigla: | P. Jand. Inv. Nr. 9 A.B |
Text no. ![]() | 1 |
Coptic Scriptorium: | |
Date: | 751 – 800 |
Text position: | p.1-p.8 |
Type of text: | Exorcism/protection/healing (magical, formulary) |
Original title: | |
Original title (translated): | |
Conventional title: | Prayer of Mary 'in Bartos' |
Language: | Egyptian (Coptic) |
Dialect: | |
Script: | Coptic |
Image: | https://papyri.uni-leipzig.de/receive/GiePapyri_schrift_00006200 |
Text: | Translation: |
p.1 → p. 2 ↓ p.3 ↓ p. 4 → p. 5 → p. 6 ↓ p. 7 ↓ p. 8 → |
[Earlier pages lost] [p. 1, l. 1] every [work] which has envy in it! [2] I entreat and [I] invoke you [3] that [you] come down upon this [4] pot of water and everything [5] which is within it! [May you] undo [every] work [6] that is in NN, whether any sorcery [7] or any magic and every man [8] and every creation and every deity [9] which stands by! Listen to me by the power [10] of your holy name! Torture [11] them until they flee [12] from NN … [13] … [14] … [15] of the day and the night, Pp Ba [16] .thalēth O … Sd Pp [16] O Lord, holy, Almighty Father; [p. 2, l. 1] torture them so that they flee [2] before NN in fear and trembling, yea, yea, for I adjure [4] you (pl.) by the Twenty-four [5] holy Presbyters, they who sit [6] upon their twenty-four thrones, with [7] twenty-four crowns upon ⟨their⟩ heads, [8] whose names are these: [9] Bēth, Bēthaei, Marmarouēl, [10] Thēmaēl, Salatēl, Eiskhal, [11] Mimōlō, Lad… rēl, [12] Bētthathaēl, M…adiēl, [13] Khabaēth, Marma, Abaēl, Eiriēl, Makhēl, Ōrēl, Marouēl, [15] Oueriēl, Aonē, Abaee, [p. 3, l. 1] Semnēēl, Abkhaēl, Amel; [2] these are the ones who, when they look at God, [3] the tyrants tremble, [4] and those who hate your holy name – that which is not given to the [6] impious, for there is no help for them – whether an authority or one who comes [8] from heaven from God; [9] Iao Sabaoth [Adonai] Eloei [10] Elemas, Ele… …ath [12] Barakhaēl, b… [undo] [12] that which binds, by his power, amen! [13] Holy, help, Lord, help, [14] Lord Sabaoth, the heaven [15] and the earth are full of your holy glory, for you [16] are holy, you who sit upon seven [17] thrones [p. 4, l. 1] while four creatures bear you, [2] each with four-hundred wings, [3] crying out, “Holy, [4] holy, holy! Your name is holy, [5] Bathouriēl, you who [who are over] those of the heaven [6] and those of the earth, Armiēl, Marma, you who called to the sea [8] with your word, and its [waters] [9] trembled in glory (?), [10] and you rebuked [them in] your name! [11] I adjure [you] today; I am [12] Noulleō, the great power, [13] she who is over the ark, [14] and the stone pediment, [15] the trumpet in her hand which is thirty cubits long according to the cubit [17] of your hand; [p. 5, l. 1] she is the one who gathers in the virgins and [3] the righteous to the presence [4] of your beloved son; send ⟨her⟩ [5] to me, myself, today so that she might [6] help me in every work [7] which I will undertake; [8] may she not come to me in disturbance, [9] may she not disturb the power [10] of my mind, for … but [11] let her come to me in a visitation [12] which is good, and give power to my [13] body, and may she give light to my eyes, [14] and may she become for me like a mother [15] comforting her children, ⟨for⟩ me, [16] NN, A (seven times) Ē (seven times) I (seven times) O (seven times) U (seven times) Ō (seven times), this is [17] your name, O God; [p. 6, l. 1] may you favour me today with [2] your seven archangels – they who [3] were with you before you had [4] created the whole race [5] of men – so that they come and they watch over my [6] body and my spirit; these are their [7] names: Michael, Gabriel, [8] Raphael, Suriel, Salathiel, [9] Anael, Saraphouel; may they be [10] with me – me, NN – and fulfil my procedure and all the [12] requests of ⟨my⟩ tongue; Michael, [13] may he come to my right; Gabriel, may he come to my left; Raphael may be stand [p. 7, l. 1] by me; Suriel, do not allow him to frighten [2] me; Raguel, may he place a crown [3] upon my head; Anael, may he give favour to [4] my face in the presence of [5] all the race of Adam; [6] Saraphouel, may he give power to my body, and rmay he straighten [8] my paths in every place to which I will go; [9] Iao Sabaoth Adonai [10] Eloei, may they speak before [11] me, day and night, [12] yea, yea! Help, Bathouriēl, [13] the father of those of heaven, I adjure you [14] today by your great names [p. 8, l. 1] of holy power, [2] these are their names: [3] Bēth, Bētha, Bēthani, Balō, Eiabar, [4] Aula Khamarmar [5] Sensenke Barphan Adama [6] Biēl Neōs, yea, yea! I adjure [7] you by the twenty-four [8] veils of light [9] inside of which you are, yea, yea, [10] help, I adjure you [11] by the cup of blessing which you [12] had your apostles drink from so that they received [13-14] the mystery! |
Tableau: | |
Tracing by: |
Apparatus: | p. 1 1. ⲫ̣ⲑ̣ⲟⲛⲟⲥ i.e. Greek φθόνος p. 2 1. ⲃⲁⲥⲁⲛⲓⲥⲉ i.e. Greek βασανίζειν p. 3 1. ⲁ̣̅ⲃ̅ⲭ̅ⲁ̅ⲏ̅ⲗ̅ : [ . ]ⲕ̅ⲭ̅ⲁ̅ⲏ̅ⲗ̅ Kropp p. 4 1. ⲛⲍⲱⲱⲛ̣ⲧ i.e. Sahidic ⲛ̅-ⲥⲱⲛⲧ p. 5 2. ⲛⲛ̣ⲉ̣ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ i.e. Sahidic ⲛ-ⲛ-ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ i.e. Greek παρθένος p. 6 1. ⲭⲁⲣⲓⲍⲉ i.e. Greek χαρίξασθαι p. 7 5. [ⲧ]ⲏ̣ⲣ̣ⲉ̣ϥ : [ⲧⲏ]ⲣ̣ⲉ̣ϥ Kropp p. 8 1. ⲉⲧⲟ̣ⲩⲁⲁ̣ⲃ̣ : ⲉⲧ[ⲟ]ⲩⲁⲁ̣ⲃ Kropp |
Notes: | p. 1 1-2. cf. Cf. [ⲛ]ϩ̣ⲱ̣ⲃ̣ [ⲛⲓⲙ ⲉⲣⲉ]ⲫ̣ⲑ̣ⲟⲛⲟⲥ ⲛ̣ϩ̣[ⲏⲧϥ] compare PCM I p. 4 ll. 1-3: ⲓ̅ⲁ̅ⲱ̅ ⸗ ⲥ̅ⲁ̅ⲃ̅ⲁ̅ⲱ̅ⲑ̅ ≡ ⲁ̅ⲧ̅ⲱ̅ⲛ̅ⲁ̅ⲉ̅ⲓ̅ ⸗ ⲉ̅ⲗ̅ⲟ̅ⲉ̅ⲓ̅ ⸗ ⲡⲉⲧⲃⲱⲗ ⲉⲃⲁⲗ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⸗ ⲣⲉⲡⲑⲟⲛⲟⲥ ⸗ ⲛϩⲏⲧϥ (“Iao Sabaoth Adonai Eloei, he who undoes every work which has envy in it). p.2 2. ϩⲛ̣ Kropp’s suggestion to read a second ⲛ in thee lacuna cannot be excluded, but both would need to be rather narrow. p. 3 2. ⲛⲥⲉⲥⲧⲱⲧ The form of the second ⲥ is unexpected, but a more plausible reading is not apparent. p. 4 2. ⲉⲣⲉⲩ̅ We would expect ⲋ, the numeral 6 here, instead of ⲩ (400) to describe the number of wings possessed by the Four Living Creatures; there may be an error here resulting from the miscopying of a cursive form in the exemplar. |
Bibliography: | Łajtar, Adam and Jacques van der Vliet. Empowering the Dead: The Texts from a Medieval Funerary Complex in Dongola. The Journal of Juristic Papyrology Supplement 32. Warsaw: Raphael Taubenschlag Foundation, 2017, p. . |
Editor: | [Entered by EL from edition?]; provisional partial translation by KD (21/7/2020); corections to by KD based on photographs (13/2/2024); KD & RBS (14/3/2025) |